<Menu>
Коротка адреса цієї сторінки
 

Add record


Showing below up to 50 results starting with #1,571.


Добрый вечер! мне очень нравятся книги вашего издательства, очень благодарен вам всем. хотя я уже достаточно взрослый, двое детей, но все книги о приключениях Гарри Поттера прочитал на одном дыхании... у меня просьба к вашему издательству (как впрочем и всем нашим издательствам), немогли бы вы издать несколько книг о наших героях (козаках или богатырях киевской руси) в патриотическом духе, я знаю что у вас есть книга «Джури козака Швайки» Володимир Рутківський , я её даже заказал (почему-то обещание связаться со мной осталось обещанием) буду сейчас заказывать повторно. Но судя по иллюстрациям это не совсем то что я ищу. Я столкнулся с проблемой, моему сыну исполнилось 6 лет и он спросил есть ли в нашей стране такие воины, наподобии нинзей или рыцарей или ковбоев, я ответил конечно же - КОЗАКИ, но я не смог найти книг (с иллюстрациями для пацана 6 лет) я не смог найти. В нашей стране нет патриотических фильмов, как и мультфильмов для мальчишки, который хочет видеть пример для подражания. Он засыпает и наутро рассказывает как роботы сражались ... бетмен побеждал злодеев ... человек-паук ... черепашки-нинзя... рыцари-крестоносцы ... где-же козаки - славные, мужественные, находчивые, умелые наездники (одни из лучших конных войск того времени), ГДЕ прославленные богатыри Киевской Руси. я перерыл весь интернет в поисках сказок для НАШИХ героев и нашёл только «Джури козака Швайки», также я нашёл все иллюстации этой книги... но та ли это книга? глядя на эти иллюстрации, слушая текст, поймёт ли мой сын, что есть в нашей истории герои которыми можно гордится? пока что я сомневаюсь... знаете нам отец в детстве читал один раз книгу о приключениях козаков (там было замечательное сочетание юмора и доблести козачей), но потерялась книга и не помню я автора и названия, хотя запомнелся мне дух этих нескольких страниц... честно я не ожидал, что так тяжело в таком простом деле... с большим уважением и безо всяких претензий и с огромной просьбой отца
  • Артём, Мариуполь. 2009-07-19 23:29:54
Цілком підтримую! Пропоную оголосити конкурс серед молодих авторів... Втім є і забуті українські автори. Згадаю - напишу. Колись читав ДУЖЕ кумедну книгу про Мамая. А зараз дійсно нічого немає!
І.А.! Штурмуйте!
Так, українським дітям дуже бракує національної героїки. Але щоб лише для дошкільнят... Ось уже другий день пробую підсадити таке дитятко на коня, дати йому шаблю  і послати в бій. І в мене нічого не виходить. Ну не бачу я його на коні та й край! А потім подумалося: а навіщо вам, пане Артеме, посилати свою дитину одразу до п"ятого класу? Вона що - вже всі казки прочитала, з усіми Вінні-Пухами подружила? І все ж тисну Вашу руку, бо завдяки Вам сама собою написалася казка "Злище Цапище". Саме для Вашого бешкетника.
А "Джур..." немає тому, що наклад закінчився. Я теж чекаю, доки його додрукують.Вол. Рутківський
До 10 серпня у продаж знову надійдуть "Джури козака Швайки", а з 17 серпня читайте чудове продовження "Джур" - "Джури-характерники" з абсолютно сенсаціними ілюстраціями Максима Паленка!
  • Іван Малкович. 2009-07-28 22:05:44
А чи не зацікавить шановне видавництво та читачів пригодницький роман Володимира Малика"Таємний посол"?Ото було б цікаво почитати.....Тут вам і пригоди,і кохання,і козаки!
Пане Артеме, раджу вам звернути увагу на твори Андрія Чайковського, його твори не залишають читача байдужим.
На Ваш вибір:повість «За сестрою», інші історичні оповідання, повісті та нариси: «Віддячився» (1913), «Козацька помста» (1920), «На уходах» (1921), «Олексій Корнієнко» (1924), «Петро Конашевич-Сагайдачний» (1927), «Сонце заходить» (1930), «Богданко» (1934), «Полковник Михайло Кричевський» (1935), «Перед зри­вом» (1937), перші дві частини роману «Сагайдачний» — «Побратими» (1924), «До слави» (1929).
«Я поклав собі за ціль мого життя,— ділився Чайковський творчими задумами в часописі «Новий час» (1927), — переповісти в белетристичній формі нашу історію з козацького періоду й тим заповнити цю прогалину в нашій літературі. До того часу мало хто до того брався. Праця така вимагає багато труду й студій, багато легше фантазувати на теми буденні з життя».
Історичній белетристиці письменника передувала багаторічна підготовка. Він намагався осягну­ти всі доступні йому матеріали з питань, які його цікавили,— архівні документи, праці українських, російських, польських істориків.
  • Yasia, подоляночка на Запорожжі. 2009-10-05 11:37:21
· Comment ·
 
Добрий вечір, Іване Антоновичу!Щіро дякую Вам, за можливість отримувати надзвичайне задоволення від знайомства з шедеврами Вашого видавництва. Ми з нетерпінням чекали можливості отримувати книжки за допомогою інтернет - магазину.Надзвичайно красива Українська мова! Будемо вивчати її з донькою за допомогою Ваших виданнь.Ви-найкращі!!!
  • Наталія, Мелітополь, Україна. 2009-07-17 20:28:30
· Comment ·
 
У мене питання чи будуть перекладати на українську твори Анджея Сапковського?
  • Денис, Запоріжжя, Україна. 2009-07-16 15:38:34
На щастя, вже є переклади Сапковського українському - у видавництві "Зелений пес" трилогія про Рейневана.
  • Вікторія. 2009-07-24 16:49:59
· Comment ·
 
Ви просто молодці! Щиро вдячні Вам за чудові книжки, які Ви (всі працівники Видавництва) даруєте дітям та нам –дорослим! Придбала малечам „Найновіші пригоди Колька Колючки...” – просто клас!
· Comment ·
 
Іван Антонович! Ваш сайт неперевершений!Бажаю Вам і вашій команді ще більшого натхнення!
  • Аліна, Харків, україна. 2009-07-15 11:26:24
· Comment ·
 
Це просто жах!пане Малковичу,Росмен осінью випустить дві книги Ролінґ!Коли же ви випустите?!
  • Мирослав. 2009-07-13 16:41:45
Цієї осені????
От халепа :(
  • Тетянка, майже Київ :), Україна. 2009-07-14 10:16:01
Так, www.hpclub.ru .жахлива обкладинка,сподіваюсь абаба зробить оригінальну обкладинку і не напише на всю обкладинку ІЗ СЕРІЇ ГАРРІ ПОТТЕРА
  • Мирослав. 2009-07-14 13:46:06
Та певно, що не напише...Але було би несправедливо, якби українським читачам довелося читати бажані книги у ТАКОМУ вигляді...
  • Тетянка, майже Київ :), Україна. 2009-07-14 16:07:40
Коментарі на тому сайті мене просто вбивають.
  • Ліза, Умань, Україна. 2009-07-15 12:35:04
Гм... Там написано, що це обкладинки перевидання, що вийшло у Британії на початку червня цього року. 
А коментарі там справді дурнуваті якісь.
  • Льоля, Жашків, Україна. 2009-07-16 13:31:16
А відповіді від видавництва так і нема :(
  • Ліза, Умань, Україна. 2009-07-20 11:32:50
Шановне видавництво, ви хоч напишіть, чи сподіватися нам побачити ці книги українською))) Будь ласка!!!
  • Олександра, Дніпропетровськ, Україна. 2009-07-27 15:26:16
· Comment ·
 
Шановне товариство, скажіть, чи плануєте видавати аудіо-версії виданих Вами книжок? Маю на увазі не тільки "Улюблені вірші", але і переклади. Цікаво було б почати із Вами співробітництво в цій справі.
  • Денис, Київ, Україна. 2009-07-07 17:11:50
Думаємо. Хочу вірити, що справа зрушиться вже наступного року.
  • Іван Малкович. 2009-07-07 21:47:35
Доброго здоров'ячка! Дуже засмучує той факт, що немає аудіокнижок про пригоди Гаррі Поттера. З такою армією фанатів та безперечно найгарнішим перекладом романів просто необхідно зробити аудіоверсії. 
Дякую!
  • Марія, Київ. 2009-07-23 23:54:37
· Comment ·
 
Доброго дня! Оце натрапив на російський сайт вашого видавництва - http://www.ababagalamaga.ru (якщо я правильно зрозумів). Якщо маєте відношення до цього сайту, прошу попросити виправити помилку в тексті розділу "Издательство" (http://www.ababagalamaga.ru/?section=2), а саме написання назви нашої країни з малої літери: Книги «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГИ», которые давно уже полюбили читатели на украине, сегодня можно найти во многих московских магазинах.
P.S. Дякую за книжки! Й підтримую розповсюдження українських видань іншими мовами.
  • Zinus, Slavutych, Ukraina. 2009-07-05 15:27:05
Досі не виправлено ("... которые давно уже полюбили читатели на украине...").
  • Zinus, Slavutych, Ukraine. 2010-01-02 02:16:59
· Comment ·
 
Шановна Аба-бо, скажiть, будь ласка, чи до вересневого книжкового форуму будуть виданi "Ромео i Джульэтта", "Перевтiлення", "Том Соэр" та казки Андерсена,якi малюють Эрко та Штанко. Наперед дякую
  • Kerelena, Ternopil, Ukraine. 2009-07-01 21:45:03
· Comment ·
 
Доброго вам дня! Ми давно є вашими шанувальниками і навіть тими "щастунчиками", які брали участь у конкурсі "Міні-диво", та дістали у подарунок книгу з особистим підписом пана Малковича, за що щиро вдячні, це була дуже приємна, незабутня несподіванка! Зберігаємо книгу як сімейну реліквію. Хотіла замовити книжечки для діток, не дочекалася відповіді на мій електронний лист, тому пишу тут. Як швидко обробляється і надсилається замовлення у разі попередньої оплати? Питання важливе, бо це має бути подарунок. Дякую. З повагою, Наталка.
  • Natalka, Богодухів, Україна. 2009-06-24 10:57:13
Це зручно можна зробити через нашу інтернет-книгарню: halamaha.com.ua
  • А-Ба-Ба.... 2009-06-24 20:05:23
· Comment ·
 
Доброго дня! Скажіть, будь-ласка, чи співпрацює ваше видавництво з перекладачами? Чи є на даний момент вакансії (англ.м. - укр.м.)? Яким чином відбувається відбір?
  • Уляна, Івано-Франківськ, Україна. 2009-06-22 13:43:27
· Comment ·
 
Це видавництво найулюбленіше, аби ще можна було на вашій сторінці знайти такі ж казкові шпалери для десктопів, як ваші ілюстрації - було б фантастично:)
  • Тося, Київ, Україна. 2009-06-22 11:33:01
А й справді, було би чудово! :)
  • Тетянка, майже Київ :), Україна. 2009-06-23 14:48:06
· Comment ·
 
Скажіть будь-ласка, а коли буде виданий "маленький принц"? Дуже сподіваюсь, шо зможу придбати книгу до середини осені - хочу зробити подарунок хорошій людині.:)
· Comment ·
 
А чи друкує видавництво невідомих авторів? Я ще ніде не друкувалася. Пишу дитяче фентазі українською мовою. Погоджусь на будь-які пропозиції. Дякую!
· Comment ·
 
Щоцно знайшла в одному з інтернет-магазинів книгу Абаби "ДЖУРИ-ХАРАКТЕРНИКИ" Володимира Рутківського, і здивувалася. Хто знає - підкажіть невже вона вже видана??? Дякую.
  • Іруся. 2009-06-12 14:51:08
Ні, ще не видана. Готуємо видання на початок вересня.
  • А-Ба-Ба.... 2009-06-12 17:56:40
Дякую. От швидкий інтернет-магазин - вже, навіть, ціну встановив)))
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-06-14 15:11:49
· Comment ·
 
Скажіть будь-ласка чи буде видавництвом " А-БА-БА..." перекладено книги Стефані Майер "Сутінки". Дуже дякую. Чекаю відповіді з нетерпінням!
  • Аня , Львів, Україна. 2009-06-12 12:18:49
Всяке може бути...
  • А-Ба-Ба.... 2009-06-12 12:51:19
Я теж з нетерпінням чекаю на видавництво книжок усієї саги! А в українських книжкових магазинах є лише російські версії цих книжок,що засмучує велику кількість шанувальників "Сутінок".
До речі,на даний момент книжки саги - одні з найбільш продаваних у світі,тому їх друк в Україні ніяк не буде помилкою. Дякую.
  • Оля, Луцьк. 2009-06-29 11:54:58
Та всі вже чекають українською "Сутінки"....я теж спеціально не читаю російською...все сподіваюсь дочекатись.........
і чомусь усі чекають цього від "А-баби"....
а вони все мовчать......
поки що навіть не збираються здається...бо вже б проанонсували чи що....
пусті сподіванян?...=\
  • Олена, Київ. 2009-07-24 13:18:56
Як на мене, видавництво зовсім не зобов"язане видавати усі книжкові хіти, що з"являються у світі. У "А-Ба-Би..." попереду й так безліч цікавих проектів. 
А щодо "Сутінок"... Мені відомо, що український переклад саги готує інше видавництво.
  • Nika, місто N, Україна. 2009-07-27 15:58:18
· Comment ·
 
Іване Антоновичу! Дозвольте Вам порекомендувати змінити слово "ТУТ". Це може бути що завгодно - колір, шрифт тощо. Зараз же - це невдалий лінк, який важко відразу віднайти. Дуже хотілось би, щоб цей лінк був десь "зверху" сайту - трохи важкувата навігація. Дякую Вам за можливість прямого спілкування!
  • Андрій Нескоромний. 2009-06-11 22:35:26
Погоджуюся!
  • Оля. 2009-06-12 02:52:33
Ну то виділили ж! Великими літерами :)
  • Антон, Київ, Україна. 2009-06-12 14:24:56
· Comment ·
 
Чудесні-пречудесні книжечки. люблю,шаную!!! Одне слово Так тримати!!! Натхнення Вам!!!
  • наталка, Львів. 2009-06-11 14:02:37
· Comment ·
 
Народ, ну чому уважно не диветесь сайт! Інтернет-магазин працює, книжки можна замовити, що я й зробила!!! Клікніть на "книгарню", потім - "ТУТ" і вам відкриваєтьмя такий довгоочікуваний інтернет-магазин! Вперед!
Дивно! Я коли цокаю на "ТУТ" у мене відкривається малюночок Halamaga і напис "Тут ви зможете придбати книжки видавництва"...Старт 9 червня. Чекаємо разом... і більше нічого не відбувається.
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-06-11 13:57:57
А у мене усе працює! Може, то проблеми з Вашим інтернет-провайдером?
  • Тетянка, майже Київ :), Україна. 2009-06-11 14:24:27
Дякую. Може і так. Якщо у вас працює. Так хотілося вже побачити, а не виходить((
  • Іруся. 2009-06-11 14:34:31
Якщо не відкривається, спробуйте обновитися, цокнувши на F5.
  • А-ба-ба.... 2009-06-11 19:42:48
Дуже дякую за підказку, але я вже пробувала і нічого... Ані вчора, ані сьогодні...Взагалі з ін-провайдером проблем наче не було. Шкода....
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-06-12 08:56:20
· Comment ·
 
Дуже браво працюють модератори сайту, успішно видаляючи "незручні" відгуки. А де ж обіцяний інтернет-магазин? Розробники сайту підкачали? Не солідно для такого солідного видавництва (тавтологія зумисна)
  • Олена. 2009-06-11 12:51:56
Згодна з Вами Олена,згодна і ще 100 разів згодна. Моїх уже 2 повідомлення видалили. І це при тому, що нічого поганого не пишу (і, навіть, не думаю) про Абабау, лише цікавлюся коли буде інтернет-магазин. Дужеееееее неприємно. І "недостойно" такого видавництва. Цікаво - пан Малкович про це знає???
  • Іруся, Черкаси, У. 2009-06-11 13:04:42
Нарешті! Працює посилання на інтернет-магазин і у мене. Спасибі!!!
  • Олена. 2009-06-11 14:49:11
· Comment ·
 
Добрий день, А-ба-ба. Дуже рада була побачити такий гарний та мальовничий сайт. Окреме дякую за інтернет-магазин. Передевилась весь сайт, перечитала всі відгуки. Підкажіть, будь-ласка, чи можна десь прочитати повний перелік книжок, які видавались видавництвом з самого початку (якщо не помиляюсь - з 1992 року). Дуже дякую Вам за Вашу роботу.
  • Ольга, Київ, Україна. 2009-06-10 11:39:18
Спитала і сама собі, мабуть, відповім. В розділі книги є перелік всіх книг, які коли-небудь видавались, чи не так?
Вибачте за недоречне питання.
  • Ольга, Київ, Україна. 2009-06-10 12:43:58
Ольга, а де ви знайшли інтернет-магазин??? Дякую
  • Я. 2009-06-10 12:58:32
· Comment ·
 
Хотілося б спитати...Чи можливо надсилати свої, так би мовити, вірші, твори(які були написані від захватів ваших книжок) на вашу електрону адресу. А видавництво, наприклад, давало зауваження, відгуки...
Якщо всім охочим робити зауваження та строчити відгуки на їх "шедеври", коли ж тоді видавництво ПРАЦЮВАТИМЕ?
  • Антон, Київ, Україна. 2009-06-11 09:50:25
· Comment ·
 
Нам дуже сподобалася книга "Улюблені вірші" та "Мед для мами". Ваші книги читають також за межами України. Щиро вдячні Вашому видавництву, а зокрема п. Івану Малковичу за якісні книги та активну популяризацію української мови!
  • Лілія, Осло, Норвегія. 2009-06-07 14:12:39
· Comment ·
 
це прекрасні цікаві книги, що підходять любому поколінню вони мені дуже подобаються бажаю видавництву творчого натхнення і багато нових ,цікавих видань
  • Юліана, Н Березів, Україна. 2009-06-05 21:10:57
· Comment ·
 
Доброго дня! Хотіла сказати знову і знову, ДЯ-КУ-ЮЮЮ, за чудові книжечки Абаби. Вчора була на виставці в Укр.домі і докупила книжечок, яких не вистачало у колекції і зайвий раз переконалася, що Абаба поза конкуренцією. Я вас люблюююю. Дякую. P.S. Надрукуйте ще "Ритуал", не встигла купити... Тепер це єдина книжка Абаби, якої не вистачає.
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-06-01 18:15:53
Ірусю, ви додаєте нам натхнення!
  • А-ба-ба.... 2009-06-01 22:34:15
Дякую. А Абаба мені - радості та хвилин щастя...а ще "понад 3000 сторінок шаленого читання"
Ще підкажіть, буль-ласка, чи буде, все-таки, новий тираж "Вінні Пуха"?? Здійсніть мою мрію (та мрію ще багатьох фанів Абаби).
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-06-02 09:02:54
Я теж була на виставці. І побачила чимало вартих уваги видавництв. Ні, я не заперечую, що в "А-Ба-Би..." дуже гарні книжечки. Але, слава Богу, українське дитяче книговидання вже давно зсунулося з "мертвої точки".
  • Ліза, Умань, Україна. 2009-06-02 16:38:35
· Comment ·
 
Доброго вечора. Шановна А-ба-бо, чи не могли б ВИ видати книги Джілл Мерфі "Найгірша відьма" - це дуже відома збірка книг закордоном. Ця попередниця "Гаррі Поттера" безсумнівно була б дуже популярною в Україні
  • Kerelena, Ternopil, Ukraine. 2009-05-29 00:26:02
Ой, світ після "Гаррі Поттера" просто з'їхав з ґлузду. У най-найкращому розумінні цього слова :) І я разом з ним :) Ви вже, мабуть, започатковуйте окрему серію фентезі, бо просто так український переклад творів Ролінґ вам не минеться :D До речі, я читала, що вона планує нову серію книг - для дорослих. Чекатимемо...
  • Ліза, Умань, Україна. 2009-06-02 16:47:11
· Comment ·
 
Пане Іване! Дякую за надзвичайно цікаве видання! Маю до Вас прохання. Надрукуйте книгу Олекси Стороженка 'Закоханий чорт'. Думаю, вона зацікавить багатьох Ваших читачів.
  • Надія, Київ, Україна. 2009-05-27 16:15:56
Щойно, прочитала "Закоханого чорта". Сподобалось, але мені, чомусь, здається, що це не А-БА-Бівська книжка.
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-06-09 18:00:36
· Comment ·
 
Доброго дня! Пане Іване дуже вдячні Вам за видання такої цікавої та барвистої дитячої літератури.Ми з сином (2 роки)читаємо щодня. Крім цього він дуже любить музику - танцювати і слухати пісеньки(маємо ваш СD),тому просимо Вас видати книжечку подібну як "Улюблені вірші"--"Улюблені дитячі пісні"(з нотами, і як супер бонус-CD)Будемо чекати з нетерпінням!!!
  • Юля, Київ. 2009-05-26 10:42:55
Було би чудово мати Улюблені вірші Том 2!
  • Марина. 2009-05-26 20:32:35
· Comment ·
 
Доброго вечора пане Іване! Я напевне залишилася дитиною у свої 24 роки, бо дуже люблю дитячі книги))). Маю запитання до Вас; що треба зробити людині, щоб видати дитячу книжку, яка має талант але не має на це коштів?)) Буду вдячна за відповідь.
Цікаво, чи хтось на це питання відповідь отримав?.. Люди, зрозумійте: охочих друкуватися у цьому видавництві - море. А Іван Антонович - один. Гарно-гарно придивіться до своїх творінь і будьте відверті самі з собою: чи СПРАВДІ ви такі талановиті?
  • Антон, Київ, Україна. 2009-06-02 16:51:09
· Comment ·
 
Скажіть будь-ласка, чи це актуальний E-mail: ivan @ ababa.kiev.ua ? Чи існує інша електронна адреса, на яку можна було б надіслати листа пану Івану Малковичу? Заздалегідь вдячна.
  • Тетяна, Україна. 2009-05-23 01:13:20
Так, актуальна.
  • А-Ба-Ба.... 2009-05-25 08:44:28
А я намагалася відправити листа - прийшов звіт, мовляв, адреса неактуальна або не існує. До чого б це?
  • Льоля, Жашків, Україна. 2009-06-02 16:53:01
· Comment ·
 
Доброго дня! Дякую, пане Іван, за цікавинку "Від редактора: декілька зауваг щодо перекладу «Тараса Бульби» ". Так "смачно" написано.)) Дуже хочеться щоб якомога більше українців це прочитали. З нетерпінням чекаю "двотомне зібрання творів Гоголя у найвідоміших українських перекладах".
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-05-19 18:16:57
· Comment ·
 
З вашого сайту зникли будь-які натяки на інтернет-магазин. Чи нам таки на нього сподіватися?
  • Олена. 2009-05-17 04:48:12
Натяки зникли, бо залишилися тільки факти - цокніть на "Книгарню"...
  • А-ба-ба.... 2009-05-17 11:13:59
Здається, книжний інтернет- магазинчик обіцяли відкрити десь числа 22 )). Чекаємо...
  • Kerelena, Ternopil, Ukraine. 2009-05-20 23:29:57
Якщо подивитися на Книгарні "Книги ви можете придбати "ТУТ". Цокнути на "ТУТ" то буде видно що 7 червня відкриття))))))))))))
Вже не можу дочекатися...
Гадаю, 7 червня інтернет-магазин А-ба-би... буде найбільш відвідуваним вебсайтом :))))
  • Олена. 2009-05-21 20:02:14
· Comment ·
 
ваш сайт просто казка.дуже хочеться знайти в книгарнях "на коні і під конем" анатолія дімарова.дякую за можливість повернутися в дитинство.
  • тетяна, суми, україна. 2009-05-15 23:11:28
"На коні й під конем" - то просто фантастична книга! Я дивуюся, як за неї досі ніхто з видавців не узявся - вона ж анітрішечки не гірша за тих же "Тореадорів з Васюківки"! Лише чиста життєвість, гумор і купа пригод!
Пане Іване, Ви придивіться до книжечки, не пожалкуєте! =)
  • Тетянка, майже Київ :), Україна. 2009-05-18 10:06:45
Доброго дня!
Тетянки, підкажіть, будь-ласка, чи можна десь знайти ел.варіант цієї книжечки??? Поки не куплю звичайну)))
Ви мене дуже зацікавила нею)))
Дякую.
  • Ірина, Черкаси, Україна. 2009-05-18 13:00:26
Іро, сама шукаю ХОЧ ЕЛЕКТРОННИЙ ВАРІАНТ. У мене є тільки стареньке пошарпане видання - Дімаров А.А. На коні й під конем: Повість: Для серед.шк.віку/ Мал. Г.С.Зубовського. - К.: Веселка, 1981. - 320с. У книжечці через мою двоюрідну сестричку бракує добрячої чверті сторінок. 
Якщо Ви справді зацікавились, то уривки цієї тетралогії дітки зараз у 7 класі вивчають. Можна глянути у хрестоматії. Але краще пошукати по бібліотеках.
  • Тетянка, майже Київ :), Україна. 2009-05-18 15:05:09
Дякую))) У Вас справжній раритет)). Спробую знайти.
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-05-18 15:30:27
Хай щастить! :)
  • Тетянка, майже Київ :), Україна. 2009-05-18 16:50:34
Най вибачає мене вельмишановна адміністрація сайту, якщо тут не можна викладати посилання на інші ресурси, але це стосується книги, яка обговорювалася вище. Я знайшла повість "Блакитна дитина" - одну з частин тетралогії "На коні й під конем" - ось тут: http://biblimir.ru/ua/35-anatolijj-dimarov-blaktna-ditina.html
P.S. Там треба реєструватися :(
Приємного читання! :)
  • Тетянка, майже Київ :), Україна. 2009-05-18 21:41:15
ДЯКУЮЮЮЮЮЮЮЮ!!!
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-05-19 09:03:46
Я хочуууу дужезно це прочитати повністю!!! Це просто супер.
Пане Іване, приєднуюсь до прохань розглянути можливість видання цього чуда)))
Дякую))
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-05-19 14:04:24
І я читала :) Просто клас! Насміялася... :)))))
  • Ліза, Умань, Україна. 2009-06-02 16:41:58
Ліза, у мене питаннячко - а де взяли книжечук таку почитати??? Бо я прочитала з і-нету тільки маленькі шматочки.
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-06-03 14:04:37
Братик читав уривки з хрестоматії, хихотів, я взяла, почитала, пореготала разом з ним, а тоді пішла й узяла книгу в бібліотеці. Ви пошукайте по бібліотеках, має бути - Дімаров же за неї навіть якусь там нагороду отримав, тому, гадаю, це не такий вже й дифіцит.
  • Ліза, Умань, Україна. 2009-06-03 14:43:02
Дякую. Пошукаю. Але, чомусь, не дуже люблю книги з бібліотек...
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-06-03 18:18:39
Вийшла ця книжечка в серії "Українська література" видавництво "Фоліо" 2009 рік. І я вже маю. Шукайте в книгарнях.
  • Олена. 2009-06-08 21:36:47
ДЯКУЮ, Оленко, за свіжу інформацію))))
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-06-10 15:41:17
Ух ти! У мене з'явилася можливість прочитати ВСЮ книжечку! Ура! Красно дякую, Олено! :)
  • Тетянка, майже Київ :), Україна. 2009-06-11 09:46:02
· Comment ·
 
Пане Іване, зараз на мене з відкритого файла дивиться сила силенна літер,і всі вони сплелися в речення,а речення в свою чергу...Словом тут майже роман. Не вистачає лише слова професіонала, щоб прибрати те "майже". Якби Ви згодились почитати плід моєї дитячої уяви, то може народилася б надія, що, як каже мій дідо, з мене будуть люди. ))
Щиро, Максим Мадонов. P.S. Ваші книжки надихають!
· Comment ·
 
Пане Іване, скажіть будь-ласка коли вийде книжка "Перевтілення" Ф.Кафки, з нетерпінням чекаю цю кигу.
  • Борис, Київ. 2009-05-12 11:01:49
· Comment ·
 
1. З інформації про книжку наявні назва, обкладинка, та серія. На мою думку цього замало, щоб зацікавитися книжкою, потрібен опис змісту хоча б на абзац. Приклад: "Я обслуговував англійського короля" Довелось додатково шукати в інтернеті. 2. Повноцінний Форум сайту не завадить :))
  • Олександр, Київська область. 2009-05-10 23:18:01
· Comment ·
 
І.А.! З Днем Народження! Щастя, кохання, молодості, натхнення! Й міцного міцного здоров'я!
  • Андрій, Київ. 2009-05-10 15:10:21
· Comment ·
 
Шановний пане Іване, я мрію щоб хтось написав книгу про те як СРСР програв другу світову війну і як Москва перетворилась на німецькомовне місто. Описати події так щоб у ролі німецької окупаційної влади вгадувалась кремлівська влада на Україні, а в ролі пригнобленного російського народу українці. Може така книга вже є, а може планується?
Подібна книга вже існує — "Дифіляда в Москві". Її написав блискучий український прозаїк Василь Кожелянко, який, на жаль, передчасно відійшов від нас минулого року на 51-му році життя... Дуже раджу прочитати.
  • Іван Малкович. 2009-05-06 10:03:32
· Comment ·
 
Будь ласка, перекладіть сагу "Twilight" Стефані Майєр на українську! Світовий бестселлер, а українського перекладу ще немає!
· Comment ·
 
Доброго ранку! Дякую за нову серію книжечок, вже їх купила))) Тепер з нетерпінням чекаю на наступну - "Перевтілення". Обожнюю цю книжку і читала її разів з 20)))). Але дуже хочу прочитати у Абабівському виданні. Підкажіть, коли вона з`явиться у магазинах? Дуже дякую.
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-05-05 08:55:39
· Comment ·
 
Не плануєте перекласти українською мовою книгу "Сутінки" Стефані Маєр?
  • Денис, Станіславів, Україна. 2009-05-02 16:45:38
· Comment ·
 
Підкажіть, будь-ласка, що собою являє серія "міні-диво". Наперед дякую. Нетерпляче чекаємо з дружиною і малим на відкриття "і-магазину" :) Успіхів вам.
  • Ромко, Тернопіль, Україна. 2009-05-01 01:15:47
Можете подивитися в "Подіях" — там у самому кінці є 4 цікавих відео про "Міні-Диво", а також чимало інформації про цю серію.
  • А-ба-ба.... 2009-05-01 08:41:34
· Comment ·
 
Христос Воскрес! Тут вже згадувалось про серію книг Стефані Майер "Сутінки" (Stephenie Meyer - "Twilight"). Скажіть, чи займається зараз хтось перекладом цієї книги на українську? Чи збирається Абабагаламага її видавати? Якшо я хочу перекласти "Сутінки" на українську мову, чи могла б я запропонувати Вам мій переклад? Я прочитала книгу мовою оригіналу - англійською, а також російською і польською. Дійсно дуже цікава історія кохання, впевнена що книга буде суперпопулярною і в Україні.
  • Юльця, Івано-Франківськ, Україна. 2009-04-27 19:35:39
· Comment ·
 
Доброго вам дня! Напевно, як і багато кому, хто читав ваші книги, мені хочеться подякувати за вашу роботу! Я не бачила в Україні(на жаль) жодного іншого видавництва, яке так сумлінно працює, щоб віддати людям найкраще - книги. Я читала лише серію книг про Гаррі Поттера, однак бачила чимало й інших ваших книг і можу впевнено сказати, що ваші художники справді талановиті, адже вони малюють найкращі обкладинки у світі, а ваші перекладачі настільки добре володіють мовою, що можуть зберегти в перекладі дух жартів самого автора. Справді, досить мало можна знайти книжок, які читаєш з таким захопленням, як ваш переклад Гаррі Поттера. Навіть після того, як я прочитала книги в оригіналі, моя думка не змінилась - жоден з відомих мені перекладів цієї книги не можна порівняти з вашим! А ще - ваші книги продаються за досить доступною ціною і їх можна досить легко знайти, що нерідко дуже важливо. Дякую вам за те, що ви робите для нас! Натхнення вам і сил для здійснення всіх планів!
  • Настя, Черкаси, ненька Україна:). 2009-04-25 17:57:24
· Comment ·
 
Xrustos Voskres!!! Pane Malkovuc,shuri vitanna shlemo vam iz-za okeany. Vu maete nadzvuchajnuj talant y svojij spravi svogo gutta! Nexaj Bog vas oberigae i dopomagae y zvershenni novux idej! Y mene odne do vas putanna: chu mogna des' prudbatu vashi dutachi knugu v USA, abo zamovlatu jix po internety.Shuro dakyjy za te sho prochutalu mogo lusta. Bydemo chkatu vidpovid' z neterpinnam.
  • Tet'ana, Philadelphia, USA. 2009-04-24 07:21:11
Хлопці, які взялися за створення нашої інтернет-крамниці, зараз відтестовують програму і обіцяють запуститися 22 травня.
  • Іван Малкович. 2009-04-24 08:17:38
Здравствуйте! Я тоже очень жду открытия интернет-магазина! Влюбилась в ваше издание с первых приобретенных книг. Желаю вам процветания и успехов!
  • Елена, Макеевка, Донецкая обл., Украина. 2009-04-27 22:34:42
· Comment ·
 
Доброго вечора! Дуже хочу послухати пана Івана 27.04.08р. в "Книгарні Є". Підкажіть,будь-ласка, що потрібно для того щоб потрапити на презентацію?? Дуже чекаю на відповідь. Дякую.
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-04-23 22:09:14
Треба просто прийти. Будемо раді!
  • А-ба-ба. 2009-04-23 22:57:21
· Comment ·
 
Шановний пане Іване, а також інші чаклуни і чаклунки, хто допомагає вам у вашій нелегкій справі. З мого привітання ви мабуть вже здогадалися про те, що я вам дуже вдячний. Вдячний страшенно вам. Просто жах, який я вдячний вашим редакторам, перекладачам, ілюстраторам, секретарям, бухгалтерам, водіям і прибиральницям, що не дають задихнутися вам від пилу (вибачте, кого забув), а також їхнім родинам, за те що годують всіх здоровою, корисною їжею, сповненною енергією. :)
Доволі вже давно до мене завітало питання (і вибачте мені, якщо ви десь вже на нього відповідали, а я в той час ловив десь гав). Впевнений, що і до вас воно мабуть заходило. І виглядає воно так: "Чи не плануєте ви зробити Аудіо-книжки про Гаррі?" Знаєте, англійську версію вже маю і то є неаби яке задоволення слухати іноді там, де читати неможливо. Та й не я один, впевнений, маю бажання таки не тільки читати супер переклад Віктора Морозова, а ще й почути його у професійному виконанні. Що скажете?
  • Романе, Запоріжжя, Ukraine. 2009-04-22 12:01:16
Скажіть, будь ласка, а український переклад книг Стефані Майер буде????
  • Я, Львів, Україна. 2009-04-22 16:53:13
Повністю підтримую пропозицію. На форумах Гаррі Поттера від учасників надходить стільки жалю з приводу неможливості прослухати україномовний переклад романів! Аудіокниги - саме те, що зараз потрібно тисячам, а можливо і мільйонам українців!
  • Марія, Київ. 2009-07-24 00:13:00
· Comment ·
 
Шановні видавці, ось уже півроку шукаю на полицях "Вірші на зиму" п.Малковича. Підкажіть, будь-ласка, де можна цю книгу придбати або замовити поштою. В інтернеті і сліду немає. Щиро вдячна.
Привіт, Іринка. Я теж довго її шукала і знайшла, нарешті, тижнів три тому. Вірніше мені допоміг знайти і отримати цю книжечку інтернет-магазин Empik.
Тепер насолоджуюсь.)) Бажаю і Вам її знайти.
  • Іруся, Черкаси, Україна. 2009-04-23 17:48:15
Garno dyakuu Irusi! Uzhe znaishla i zamovyla)). Pochytau - podilus vrazhennyamy obovyazkovo.
  • Irynka, Kyiv, Ukraina. 2009-04-25 20:29:09
· Comment ·
 
А вже весна, а вже красна, пасочкою пахне! Перш ніж поринути в сакрально-кулінарні містерії, хочу привітати кохане Видавництво з прийдешнім Святом.Хай ваші книжечки завжди будуть ретельно замішеними, рум'яно спеченими, духмяними і усміхненими, як пасочка!
  • Марта, Київ. 2009-04-17 14:44:48
Я теж вітаю і вас, і всіх наших читачів!
Радуймося нині всі,
Як ангели в небесі, —
ХРИСТОС ВОСКРЕС! Воістино воскрес!
Смачної паски,
Господньої ласки!
  • Іван Малкович. 2009-04-19 10:26:18
· Comment ·
 
Ніяк не дочекаюсь, коли у вас запрацює інтернет-магазин, вже квітень? В моєму місті можно купити тільки деякі книги.
  • Елена, Дніпропетровськ, Україна. 2009-04-15 16:16:32
Погоджуюсь! Дуже-дуже чекаємо інтернет-магазин!
  • Марина. 2009-04-17 21:22:18
Мені навіть незручно якось про себе казати...В моєму місті(80 тисяч мешканців)жодної(!!!)книгарні. Вибираємося в Харків на закупи,веземо додому торби з самими книжками. Це все було б смішно...Півгодини тому дізналася про ваш магазин - і вже купила!Тепер чекатиму посилку.Дякую!Все,слів немає-плачу од щастя
  • Олена, Харківщина, Україна. 2009-06-11 18:52:38
· Comment ·
 

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

 
A-BA-BA-GA-LA-MA-GA Logo